Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (12)  ›  595

Venit ipse in aedem castoris, considerat templum; videt undique tectum pulcherrime laqueatum, praeterea cetera nova atque integra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
castoris
castor: Biber, Biber, EN: beaver (Castor fiber); EN: Castor; EN: beaver (Castor fiber)
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
considerat
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
considere: sich setzen, sich niederlassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integra
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laqueatum
laqueatus: getäfelt, EN: paneled
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
pulcherrime
pulcher: schön, hübsch
pulchre: EN: fine, beautifully
tectum
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
Venit
venire: kommen
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum