Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  594

Venit ipse in aedem castoris, considerat templum; videt undique tectum pulcherrime laqueatum, praeterea cetera nova atque integra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lina.915 am 24.04.2024
Er selbst betritt den Tempel des Castor, besichtigt das Heiligtum; er sieht überall die wunderschön getäfelte Decke, darüber hinaus alle anderen Dinge neu und unversehrt.

Analyse der Wortformen

Venit
venire: kommen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
castoris
castor: Biber, Biber
considerat
considere: sich setzen, sich niederlassen
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
videt
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
tectum
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
pulcherrime
pulcher: schön, hübsch
pulchre: EN: fine, beautifully
laqueatum
laqueatus: getäfelt
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
cetera
ceterus: übriger, anderer
cetera: EN: for the rest, otherwise
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
integra
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
integrare: EN: renew

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum