Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1)  ›  516

Ipse in siciliensi edicto hoc non habet; exegerat enim iam mercedem; item ut illo edicto de quo ante dixi, in sicilia de hereditatum possessionibus dandis edixit idem quod omnes romae praeter istum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dorothea841 am 24.12.2016
Er selbst hat dies nicht in dem sizilianischen Edikt; denn er hatte bereits Zahlung verlangt; ebenso wie in jenem Edikt, von dem ich zuvor sprach, betreffend die Gewährung des Besitzes von Erbschaften in Sizilien, verkündete er dasselbe, was alle in Rom verkündeten, mit Ausnahme jenes Mannes.

von valentin.n am 15.01.2014
Er nahm dies nicht in sein sizilianisches Dekret auf, da er die Gebühr bereits erhoben hatte. Ebenso entsprach sein Dekret für Sizilien bezüglich der Erbrechte, die ich zuvor erwähnte, dem, was alle in Rom taten - mit Ausnahme seiner selbst.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
dandis
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
enim
enim: nämlich, denn
exegerat
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hereditatum
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
istum
iste: dieser (da)
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
mercedem
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
possessionibus
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romae
roma: Rom
sicilia
sicilia: Sizilien
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum