Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  510

Valde sit mirum neminem fuisse qui istius se similem dici vellet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Valde
valde: sehr, stark, heftig
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
neminem
nemo: niemand, keiner
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
istius
iste: dieser (da)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
similem
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
vellet
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum