Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  456

Qui plurimum tribuunt edicto, praetoris edictum legem annuam dicunt esse: tu edicto plus amplecteris quam lege.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes.973 am 12.08.2020
Diejenigen, die dem Edikt den größten Stellenwert beimessen, sagen, dass das Edikt des Prätors ein jährliches Gesetz sei: Du umfasst mehr durch das Edikt als durch das Gesetz.

von benedikt.f am 19.06.2024
Diejenigen, die dem Edikt den höchsten Wert beimessen, sagen, dass ein Prätorenedikt ein Jahr gültig ist, aber du misst Edikten mehr Bedeutung bei als Gesetzen.

Analyse der Wortformen

amplecteris
amplecti: umarmen
annuam
annuere: durch Nicken zustimmen, nicken
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, lasting/appointed for a year
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
plus
multum: Vieles
plus: mehr
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tribuunt
tribuere: zuteilen, gewähren, zuteil werden lassen, einteilen
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum