Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  378

Tamen hs sescenta milia cum accepta rettulisset, hs quinquaginta milia soluta non sunt; homines, posteaquam reus factus est, redditi alii, alii etiam nunc retinentur; peculia omnium vicariique retinentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noah.r am 27.11.2022
Obwohl er verzeichnet hatte, 600.000 Sesterzen erhalten zu haben, wurden 50.000 Sesterzen nicht bezahlt; die Männer, nachdem er zum Beklagten gemacht wurde, wurden einige zurückgegeben, andere werden auch jetzt noch zurückgehalten; die Eigentumswerte aller und ihre Ersatzsklave werden zurückgehalten.

von yusef.d am 14.12.2020
Obwohl er den Erhalt von 600.000 Sesterzen verzeichnete, blieben 50.000 Sesterzen unbezahlt; nachdem er zum Beklagten wurde, wurden einige Sklaven zurückgegeben, während andere weiterhin zurückgehalten werden; deren persönliche Besitztümer und Ersatzsklaven werden ebenfalls noch festgehalten.

Analyse der Wortformen

tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch (81)
hs
hs: (81)
sescenta
sescenti: sechshundert (81)
milia
mille: tausend, Meile (mille passus) (27)
milium: Hirse (9)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (27)
accepta
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen (9)
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme (9)
acceptus: angenehm, willkommen, lieb (3)
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person (3)
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen (1)
rettulisset
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen (81)
hs
hs: (81)
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig (81)
milia
mille: tausend, Meile (mille passus) (27)
milium: Hirse (9)
soluta
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen (27)
solutus: gelöst, ungebunden, veröffentlicht (3)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
homines
homo: Mann, Mensch, Person (81)
posteaquam
posteaquam: nachdem (81)
reus
reus: Angeklagter, Sünder (27)
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen (81)
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen (3)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
redditi
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben (81)
alii
alius: der eine, ein anderer (81)
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii) (1)
alium: das Andere (1)
alius: der eine, ein anderer (81)
alium: das Andere (1)
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii) (1)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem (81)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment (81)
retinentur
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten (81)
peculia
peculium: das Privatvermögen (81)
omnium
omnis: alles, ganz, jeder (81)
omne: alles (9)
vicariique
que: und (81)
vicarius: stellvertretend, Stellvertreter, deputy, one acting for another, office of vicar (1)
retinentur
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum