Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (1)  ›  037

Confringat iste sane vi sua consilia senatoria, quaestiones omnium perrumpat, evolet ex vestra severitate: mihi credite, artioribus apud populum romanum iaqueis tenebitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
artioribus
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
Confringat
confringere: zerbrechen
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
credite
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditus: EN: loan
evolet
evolare: hervorfliegen, hervorbrechen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iste
iste: dieser (da)
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perrumpat
perrumpere: hindurchbrechen
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quaestiones
quaestio: Suche, Forschung, Frage
romanum
romanus: Römer, römisch
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
senatoria
senatorius: senatorisch, EN: of a senator, senatorial
severitate
severitas: Strenge, EN: strictness, severity
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tenebitur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vestra
vester: euer, eure, eures
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum