Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (6)  ›  270

Hic philodamus, posteaquam ius suum obtinere non potuit, ut humanitatem consuetudinemque suam retineret laborabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consuetudinemque
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
humanitatem
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
laborabat
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
posteaquam
posteaquam: nachdem
consuetudinemque
que: und
retineret
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum