Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  255

Hic philodamus, posteaquam ius suum obtinere non potuit, ut humanitatem consuetudinemque suam retineret laborabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
posteaquam
posteaquam: nachdem
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
obtinere
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
humanitatem
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
consuetudinemque
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
que: und
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
retineret
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
laborabat
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum