Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1)  ›  250

Alio loco hoc cuius modi sit considerabimus; nunc nihil ad me attinet; horum enim temporum in quibus nunc versor habeo tabulas et tuas et patris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mehmet918 am 25.06.2015
An anderer Stelle werden wir betrachten, was dies für eine Art ist; jetzt betrifft mich nichts; denn von diesen Zeiten, in denen ich mich nun befinde, habe ich sowohl deine als auch die Aufzeichnungen des Vaters.

von magdalena.p am 27.01.2019
Wir werden an anderer Stelle untersuchen, was dies bedeutet; für den Moment ist es nicht meine Angelegenheit, da ich sowohl Ihre Aufzeichnungen als auch die des Vaters für den aktuellen Zeitraum habe, mit dem ich mich beschäftige.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
attinet
attinere: zurückhalten, zurückhalten
considerabimus
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
cuius
cuius: wessen
enim
enim: nämlich, denn
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habeo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
nihil
nihil: nichts
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
patris
pater: Vater
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tuas
tuus: dein
versor
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum