Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  235

Alio loco hoc cuius modi sit considerabimus; nunc nihil ad me attinet; horum enim temporum in quibus nunc versor habeo tabulas et tuas et patris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mehmet918 am 25.06.2015
An anderer Stelle werden wir betrachten, was dies für eine Art ist; jetzt betrifft mich nichts; denn von diesen Zeiten, in denen ich mich nun befinde, habe ich sowohl deine als auch die Aufzeichnungen des Vaters.

von magdalena.p am 27.01.2019
Wir werden an anderer Stelle untersuchen, was dies bedeutet; für den Moment ist es nicht meine Angelegenheit, da ich sowohl Ihre Aufzeichnungen als auch die des Vaters für den aktuellen Zeitraum habe, mit dem ich mich beschäftige.

Analyse der Wortformen

Alio
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
modi
modus: Art (und Weise)
modius: Scheffel
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
considerabimus
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
nihil
nihil: nichts
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
me
me: mich
attinet
attinere: zurückhalten, zurückhalten
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
enim
enim: nämlich, denn
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
versor
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
habeo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
et
et: und, auch, und auch
tuas
tuus: dein
et
et: und, auch, und auch
patris
pater: Vater

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum