Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (5)  ›  214

Quid tum hos de te iudicaturos arbitratus es, cum viderent te iam non contra accusatorem tuum, sed contra quaestorem sectoremque pugnare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanick.x am 30.09.2024
Was dachtest du, würden diese Leute über dich urteilen, als sie sahen, dass du nicht mehr gegen deinen Ankläger, sondern gegen den Schatzmeister und den Vermögensverwalter kämpftest?

von noah.97 am 23.07.2014
Was hast du dir damals gedacht, als diese Leute dich dabei beobachteten, wie du nicht mehr gegen deinen Ankläger, sondern gegen den Quästor und Sektor kämpftest?

Analyse der Wortformen

accusatorem
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
arbitratus
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
arbitratus: Willkür, unbeschränkte Vollmacht, freies Ermessen, Belieben, Gutdünken
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
iudicaturos
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
pugnare
pugnare: kämpfen
quaestorem
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
tum
tum: da, dann, darauf, damals
tuum
tuus: dein
viderent
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum