Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1)  ›  105

Etenim sic me ipsum egisse memoria tenetis ut in testibus interrogandis omnia crimina proponerem et explicarem, ut, cum rem totam in medio posuissem, tum denique testem interrogarem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thomas.a am 02.05.2022
Denn ihr erinnert euch gewiss, dass ich selbst so gehandelt habe, dass ich bei der Vernehmung von Zeugen alle Anklagepunkte darlegen und erklären konnte, sodass ich, nachdem ich die gesamte Angelegenheit in aller Ausführlichkeit dargestellt hatte, erst dann den Zeugen befragte.

von marie.869 am 07.07.2014
Ihr erinnert euch ja, wie ihc vorgegangen bin: Bei der Vernehmung von Zeugen würde ich zunächst alle Anklagepunkte vortragen und erklären, und erst nachdem ich den gesamten Sachverhalt offen dargelegt hatte, würde ich dann den Zeugen befragen.

Analyse der Wortformen

egisse
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
crimina
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
criminare: anklagen, beschuldigen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
et
et: und, auch, und auch
Etenim
etenim: nämlich, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
explicarem
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interrogandis
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
posuissem
ponere: setzen, legen, stellen
proponerem
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tenetis
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
testibus
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
testu: irdenes Geschirr
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum