Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  029

Cuius praetura urbana aedium sacrarum fuit publicorumque operum depopulatio; simul in iure dicundo, bonorum possessionumque, contra omnium instituta, addictio et condonatio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas.871 am 28.08.2016
Dessen städtische Prätur war eine Plünderung heiliger Tempel und öffentlicher Bauwerke; gleichzeitig bei der Rechtsprechung erfolgte eine Zuweisung und Schenkung von Gütern und Besitztümern, entgegen den Institutionen aller.

von lino.u am 27.09.2020
Während seiner Amtszeit als Stadtprätor plünderte er heilige Tempel und öffentliche Gebäude und verteilte gleichzeitig bei Gerichtsverhandlungen unrechtmäßig das Eigentum und Besitztümer der Menschen entgegen allen etablierten Bräuchen.

Analyse der Wortformen

addictio
addictio: das Zuerkennen als Eigentum, assignment (of debtor to custody/creditor)
aedium
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
bonorum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
condonatio
condonatio: das Verschenken
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
Cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
depopulatio
depopulatio: Verwüstung
dicundo
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
operum
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
possessionumque
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
que: und
praetura
praetura: Würde eines Prätors in Rom
publicorumque
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
que: und
sacrarum
sacer: geweiht, heilig
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
urbana
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum