Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  029

Cuius praetura urbana aedium sacrarum fuit publicorumque operum depopulatio; simul in iure dicundo, bonorum possessionumque, contra omnium instituta, addictio et condonatio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lukas.871 am 28.08.2016
Dessen städtische Prätur war eine Plünderung heiliger Tempel und öffentlicher Bauwerke; gleichzeitig bei der Rechtsprechung erfolgte eine Zuweisung und Schenkung von Gütern und Besitztümern, entgegen den Institutionen aller.

Analyse der Wortformen

Cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praetura
praetura: Würde eines Prätors in Rom
urbana
urbanus: städtisch, kultuviert
aedium
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
sacrarum
sacer: geweiht, heilig
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
publicorumque
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
que: und
operum
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
depopulatio
depopulatio: Verwüstung
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
dicundo
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
bonorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
possessionumque
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
que: und
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
addictio
addictio: das Zuerkennen als Eigentum, assignment (of debtor to custody/creditor)
et
et: und, auch, und auch
condonatio
condonatio: das Verschenken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum