Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (I)  ›  028

Carbonem spoliatum a quaestore suo pecunia publica nudatum et proditum consulem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Carbonem
carbo: Kohle
spoliatum
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
quaestore
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
nudatum
nudare: plündern, berauben, entkleiden, strip
et
et: und, auch, und auch
proditum
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum