Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (IV)  ›  074

Qua frequentia, quo studio, qua virtute ad communem salutem dignitatemque consentiunt!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaimy.966 am 06.08.2018
Wie begeistert, eifrig und ehrenhaft sie sich für aller Sicherheit und Wohlergehen zusammenfinden.

von damian828 am 19.04.2024
Mit welcher Häufigkeit, mit welchem Eifer, mit welcher Tugend sie sich zur gemeinsamen Sicherheit und Würde vereinen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
communem
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
consentiunt
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
dignitatemque
dignitas: Würde, Stellung
que: und
frequentia
frequentia: Menge, zahlreiche Versammlung, Häufigkeit, zahlreicher Besuch
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
qua: wo, wohin
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum