Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (IV)  ›  074

Qua frequentia, quo studio, qua virtute ad communem salutem dignitatemque consentiunt!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaimy.966 am 06.08.2018
Wie begeistert, eifrig und ehrenhaft sie sich für aller Sicherheit und Wohlergehen zusammenfinden.

von damian828 am 19.04.2024
Mit welcher Häufigkeit, mit welchem Eifer, mit welcher Tugend sie sich zur gemeinsamen Sicherheit und Würde vereinen.

Analyse der Wortformen

Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
frequentia
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentia: Menge, zahlreiche Versammlung, Häufigkeit, zahlreicher Besuch
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
communem
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
dignitatemque
dignitas: Würde, Stellung
que: und
consentiunt
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum