Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (IV)  ›  024

Huic si paucos putatis adfines esse, vehementer erratis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna867 am 05.07.2024
Wenn Sie glauben, nur wenige Personen seien mit dieser Angelegenheit verbunden, irren Sie sich gewaltig.

von celina.9977 am 04.11.2023
Wenn Sie denken, nur wenige seien daran beteiligt, irren Sie sich gewaltig.

Analyse der Wortformen

adfines
adfinis: EN: relation (by marriage), adjacent, next, bordering
erratis
errare: irren, umherschweifen
erratum: Fehler, Irrtum, mistake (in thought/action)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
paucos
paucus: wenig
putatis
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
si
si: wenn, ob, falls
vehementer
vehementer: heftig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum