Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  009

Lentulo esse sollicitatos, eosque in galliam ad suos civis eodemque itinere cum litteris mandatisque ad catilinam esse missos, comitemque iis adiunctum esse t.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ludwig.962 am 01.09.2019
Von Lentulus aufgefordert, und sie nach Gallien zu ihren Bürgern und auf demselben Weg mit Briefen und Anweisungen an Catilina gesandt worden, und ein Begleiter T. ihnen hinzugefügt worden zu sein.

von josef8826 am 08.04.2015
Sie waren von Lentulus angesprochen worden und nach Gallien gesandt worden, um ihre Mitbürger zu treffen, und auf derselben Reise trugen sie Briefe und Anweisungen an Catilina, wobei T. sich ihnen als Begleiter anschloss.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiunctum
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
adjunctum: EN: quality, characteristic, essential feature/attribute
adiunctus: eng verbunden, angrenzend, wesentlich
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
catilinam
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
comitemque
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eodemque
eodem: ebendahin
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
galliam
gallia: Gallien
eosque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eosque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch
Lentulo
lentulus: ziemlich zähe
catilinam
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litteris
littera: Buchstabe, Brief
mandatisque
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, command, commission
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
missos
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
eosque
que: und
sollicitatos
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum