Sed cum viderem, ne vobis quidem omnibus re etiam tum probata si illum, ut erat meritus, morte multassem, fore ut eius socios invidia oppressus persequi non possem, rem huc deduxi, ut tum palam pugnare possetis, cum hostem aperte videretis.
von mia.8986 am 28.01.2014
Aber als ich sah, dass die Angelegenheit noch nicht einmal von euch allen gebilligt war, hätte ich, wenn ich ihn mit dem Tod bestraft hätte, wie er es verdient hatte, nicht in der Lage gewesen wäre, seine Mittäter zu verfolgen, weil ich von Unbeliebtheit überwältigt worden wäre, habe ich die Sache so weit gebracht, dass ihr dann offen kämpfen könnt, wenn ihr den Feind offen seht.