Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (II)  ›  014

Ac, si illo sublato depelli a vobis omne periculum iudicarem, iam pridem ego l· catilinam non modo invidiae meae, verum etiam vitae periculo sustulissem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
si
si: wenn, ob, falls
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
sublato
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
depelli
depellere: abwenden, forttreiben
a
a: von, durch, Ah!
vobis
vobis: euch
omne
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
periculum
periculum: Gefahr
iudicarem
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
pridem
pridem: längst, previously
ego
ego: ich
l
L: 50, fünfzig
catilinam
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
non
non: nicht, nein, keineswegs
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
invidiae
invidia: Neid, Abneigung, Hass
meae
meus: mein
verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
periculo
periculum: Gefahr
sustulissem
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum