Quae cum ita sint, quirites, vos, quem ad modum iam antea dixi, vestra tecta vigiliis custodiisque defendite; mihi, ut urbi sine vestro motu ac sine ullo tumultu satis esset praesidii, consultum atque provisum est.
von elia862 am 29.05.2016
Wenn dem also so ist, Bürger, verteidigt, wie ich bereits zuvor sagte, eure Häuser mit Wachen und Bewachung; für mich wurde beraten und vorgesorgt, dass der Stadt genügend Schutz ohne eure Bewegung und ohne jeglichen Tumult gewährleistet sei.
von frieda.976 am 14.12.2015
Da die Lage so ist, Bürger, wie ich bereits zuvor sagte, schützt eure Häuser, indem ihr Wache haltet und Wache steht; ich habe für ausreichenden Schutz der Stadt gesorgt, ohne eure Beteiligung zu erfordern oder irgendeine Störung zu verursachen.