Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  064

Quare, quoniam id, quod est primum, et quod huius imperii disciplinaeque maiorum proprium est, facere nondum audeo, faciam id, quod est ad severitatem lenius et ad communem salutem utilius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle.t am 24.08.2018
Daher, da ich mich noch nicht getraue, den traditionellen Handlungsweg zu beschreiten, den unser Imperium und unsere Vorfahren fordern würden, werde ich stattdessen einen milderen Ansatz wählen, der unserem gemeinsamen Wohl besser dienen wird.

von maila.a am 23.05.2024
Daher, da ich das, was zuerst ist und was diesem Reichsgebilde und der Überlieferung der Vorfahren eigen ist, noch nicht zu tun wage, werde ich das tun, was milder in Bezug auf Strenge und nützlicher für die gemeinsame Sicherheit ist.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audeo
audere: wagen
communem
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
disciplinaeque
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
faciam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
lenius
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, kind, light
leniter: EN: gently/mildly/lightly/slightly
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
nondum
nondum: noch nicht
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
severitatem
severitas: Strenge, severity
utilius
utiliter: brauchbar, nützlich, hilfreich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum