Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (I) (3)  ›  141

An, cum bello vastabitur italia, vexabuntur urbes, tecta ardebunt tum te non existumas invidiae incendio conflagraturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
ardebunt
ardere: brennen
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
conflagraturum
conflagrare: verbrennen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
existumas
existumare: abschätzen, einschätzen
incendio
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
invidiae
invidia: Neid, Abneigung, Hass
italia
italia: Italien, EN: Italy
non
non: nicht, nein, keineswegs
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vastabitur
vastare: verwüsten, ruinieren
vexabuntur
vexare: quälen, plagen
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum