Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  144

At numquam in hac urbe, qui a re publica defecerunt, civium iura tenuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lillie.n am 05.08.2016
Aber in dieser Stadt haben diejenigen, die den Staat verraten haben, nie ihre Bürgerrechte behalten.

von joline.o am 24.04.2019
Aber niemals in dieser Stadt hielten diejenigen, die von der Republik abfielen, die Rechte der Bürger.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
at
at: aber, dagegen, andererseits
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
defecerunt
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iura
ius: Recht, Pflicht, Eid
iurare: schwören
numquam
numquam: niemals, nie
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum