Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  138

At numquam in hac urbe, qui a re publica defecerunt, civium iura tenuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lillie.n am 05.08.2016
Aber in dieser Stadt haben diejenigen, die den Staat verraten haben, nie ihre Bürgerrechte behalten.

von joline.o am 24.04.2019
Aber niemals in dieser Stadt hielten diejenigen, die von der Republik abfielen, die Rechte der Bürger.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
At
at: aber, dagegen, andererseits
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
defecerunt
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
numquam
numquam: niemals, nie
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum