Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (I)  ›  144

At numquam in hac urbe, qui a re publica defecerunt, civium iura tenuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lillie.n am 05.08.2016
Aber in dieser Stadt haben diejenigen, die den Staat verraten haben, nie ihre Bürgerrechte behalten.

von joline.o am 24.04.2019
Aber niemals in dieser Stadt hielten diejenigen, die von der Republik abfielen, die Rechte der Bürger.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
numquam
numquam: niemals, nie
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
a
a: von, durch, Ah!
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
defecerunt
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum