Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (VI)  ›  072

Sed loquentur tamen; sermo autem omnis ille et angustiis cingitur iis regionum, quas vides, nec umquam de ullo perennis fuit et obruitur hominum interitu et oblivione posteritatis exstinguitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von edda821 am 28.02.2022
Dennoch werden sie weiterhin sprechen; aber all solche Rede ist auf diese Regionen beschränkt, die ihr vor euch seht, und hat niemals ewig über jemanden angehalten - sie wird begraben durch den Tod der Menschen und stirbt aus durch das Vergessen kommender Generationen.

von melek918 am 06.03.2023
Aber sie werden dennoch sprechen; indessen ist all diese Rede von den engen Grenzen jener Regionen umschlossen, die du siehst, und war niemals über irgendjemanden ewig und wird vom Untergang der Menschen überwältigt und durch das Vergessen der Nachwelt ausgelöscht.

Analyse der Wortformen

angustiis
angustia: Engpass, Enge
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cingitur
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
de
de: über, von ... herab, von
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exstinguitur
exstinguere: auslöschen, vernichten
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
interitu
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
interitus: Untergang, Ruin, Vernichtung
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loquentur
loqui: reden, sprechen, sagen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
oblivione
oblivio: Vergessenheit, Vergessen
obruitur
obruere: überschütten
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perennis
perennis: beständig, dauernd, das ganze Jahr anhaltend
posteritatis
posteritas: Zukunft
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regionum
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
Sed
sed: sondern, aber
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ullo
ullus: irgendein
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum