Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (VI) (2)  ›  072

Sed loquentur tamen; sermo autem omnis ille et angustiis cingitur iis regionum, quas vides, nec umquam de ullo perennis fuit et obruitur hominum interitu et oblivione posteritatis exstinguitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

angustiis
angustia: Engpass, Enge
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cingitur
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
de
de: über, von ... herab, von
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exstinguitur
exstinguere: auslöschen, vernichten
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
interitu
interire: zugrunde gehen, umkommen, sterben
interitus: Untergang, Ruin, Vernichtung
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loquentur
loqui: reden, sprechen, sagen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
oblivione
oblivio: Vergessenheit, Vergessen, EN: oblivion
obruitur
obruere: überschütten
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perennis
perennis: beständig, dauernd, das ganze Jahr anhaltend
posteritatis
posteritas: Zukunft, EN: future time
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regionum
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
Sed
sed: sondern, aber
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ullo
ullus: irgendein
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum