Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (III)  ›  030

Vitae vero instituta sic distant, ut cretes et aetoli latrocinari honestum putent, lacedaemonii suos omnis agros esse dictitarint quos spiculo possent attingere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laura.971 am 25.07.2023
Die Lebensweisen unterscheiden sich derart, dass die Kreter und Ätoler Diebstahl als ehrenhaft betrachten, während die Spartaner behaupteten, dass jedes Land, das sie mit ihren Speeren erreichen konnten, ihnen gehöre.

von mariella972 am 24.09.2013
Die Lebensgewohnheiten unterscheiden sich derart, dass Kreter und Ätoler Raub als ehrenhaft betrachten, während die Lakedämonier wiederholt behaupteten, alle Ländereien seien ihre eigenen, die sie mit einer Lanze berühren könnten.

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
attingere
attingere: berühren
cretes
crete: EN: Crete, island of Crete
lacedaemonii
daemonion: EN: spirit
daemonium: EN: spirit
dictitarint
dictitare: EN: repeat
distant
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
lacedaemonii
lacus: See, Trog, Wasserbecken
latrocinari
latrocinari: EN: engage in brigandage or piracy
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
putent
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
spiculo
spiculare: EN: stab
spiculum: Spitze
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
Vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum