Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  091

Sed sequitur is qui mihi videtur ex omnibus in re publica vidisse plurimum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amira.m am 18.02.2024
Aber als Nächstes kommt derjenige, der meiner Meinung nach das tiefste Verständnis für Politik hatte.

von liam.872 am 21.07.2016
Aber es folgt der, der mir als derjenige erscheint, der von allen in den Staatsangelegenheiten am meisten gesehen hat.

Analyse der Wortformen

ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mihi
mihi: mir
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vidisse
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum