Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  090

Tum laelius: nunc fit illud catonis certius, nec temporis unius nec hominis esse constitutionem nostrae rei publicae; perspicuum est enim, quanta in singulos reges rerum bonarum et utilium fiat accessio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nael.945 am 21.07.2021
Da sagte Laelius: Nun wird jenes Wort von Cato gewisser, dass die Verfassung unserer Republik weder von einer Zeit noch von einem Menschen stammt; denn es ist offensichtlich, welch große Ergänzung guter und nützlicher Dinge unter einzelnen Königen erfolgt.

von amir.d am 15.02.2024
Dann sagte Laelius: Dies bestätigt Catos Standpunkt noch deutlicher - dass unsere Staatsordnung nicht zu einer Zeit und nicht von einer Person geschaffen wurde. Wir können klar erkennen, wie jeder nachfolgende Herrscher weitere gute und nützliche Elemente hinzugefügt hat.

Analyse der Wortformen

accessio
accessio: Zuwachs, das Hinzukommen, das Herankommen, Vermehrung, Wachstum
bonarum
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
catonis
cato: EN: Cato
certius
certo: mit Gewißheit, kämpfen, definitely, really, for certain/a fact, truly
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
constitutionem
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
perspicuum
perspicuus: durchsichtig, deutlich, clear
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quanta
quantus: wie groß
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
reges
rex: König
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utilium
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum