Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (II) (3)  ›  143

Itaque ut tum carere rege, sic pulso tarquinio nomen regis audire non poterat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
carere
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
careri: EN: be without/absent from/devoid of/free from
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
nomen
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
pulso
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pulso
pulsare: schlagen, klopfen
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tarquinio
tarquinius: EN: Etruscan name
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum