Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Re Publica (II)  ›  134

Hac mente tum nostri maiores et conlatinum innocentem suspicione cognationis expulerunt, et reliquos tarquinios offensione nominis, eademque mente p· valerius et fasces primus demitti iussit, cum dicere in contione coepisset, et aedis suas detulit sub veliam, posteaquam, quod in excelsiore loco veliae coepisset aedificare eo ipso ubi ac rex tullus habitaverat, suspicionem populi sensit moveri; idemque, in quo fuit publicola maxime, legem ad populum tulit eam quae centuriatis comitiis prima lata est, ne quis magistratus civem romanum adversus provocationem necaret neve verberaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yuna.959 am 01.11.2018
Mit dieser Geisteshaltung vertrieben unsere Vorfahren damals sowohl Collatinus, der unschuldig des Verdachts der Verwandtschaft war, als auch die übrigen Tarquinii aufgrund der Abneigung gegen den Namen, und mit derselben Geisteshaltung befahl Publius Valerius, dass die Fasces zuerst gesenkt würden, als er begann in einer Versammlung zu sprechen, und verlegte sein Haus unterhalb von Velia, nachdem er, weil er an einem sehr hohen Ort von Velia zu bauen begonnen hatte, an genau der Stelle, wo auch König Tullus gewohnt hatte, wahrnahm, dass Verdacht beim Volk aufkam; und derselbe Mann, in welcher Angelegenheit er besonders als Publicola hervorgetreten war, brachte vor das Volk jenes Gesetz, das in den Zenturiatkomitien zuerst verabschiedet wurde, dass kein Magistrat einen römischen Bürger gegen das Recht auf Berufung töten oder schlagen dürfe.

von johanna.z am 12.06.2015
Mit dieser Entschlossenheit, Tyrannei zu verhindern, vertrieben unsere Vorfahren Collatinus trotz seiner Unschuld, allein wegen seiner familiären Verbindungen, und jagten die restlichen Tarquinier fort, weil bereits ihr Name anstößig war. Im gleichen Geist ordnete Publius Valerius an, dass die Fasces zum ersten Mal gesenkt wurden, als er zum Volk sprach, und er verlegte sein Haus an den Fuß des Velischen Hügels, nachdem er bemerkt hatte, dass die Menschen misstrauisch wurden, weil er an der Stelle baute, wo einst König Tullus gewohnt hatte. Es war auch Valerius, der in der Handlung, die ihm am meisten den Namen Publicola einbrachte, das erste Gesetz vorschlug, das von der Zenturienversammlung verabschiedet wurde: dass kein Beamter einen römischen Bürger hinrichten oder auspeitschen dürfe, der gegen die Bestrafung Berufung eingelegt hatte.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aedificare
aedificare: bauen, erbauen
aedis
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine
aedus: EN: kid, young goat
centuriatis
centuriatus: Zenturionenstelle, Einteilung in Zenturien
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
coepisset
coepere: anfangen, beginnen
coepere: anfangen, beginnen
cognationis
cognatio: Sippe, Sippschaft, Verwandtschaft
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
conlatinum
conferre: zusammentragen, vergleichen
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
demitti
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
detulit
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
dicere
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicare: segnen, weihen, widmen
digerere: streuen, verteilen, auflösen
eademque
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
que: und
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ire: laufen, gehen, schreiten
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo: dahin, dorthin, desto
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
excelsiore
excelsus: emporragend, aufragend
expulerunt
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
fasces
fascis: Bündel, Bund
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habitaverat
habitare: wohnen, bewohnen
hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
innocentem
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
lata
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
legem
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
loco
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
maiores
maior: größer, älter
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
mente
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mena: EN: small sea-fish
mena: EN: small sea-fish
moveri
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
necaret
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
neve
neve: und dass nicht, und damit nicht, und nicht
nominis
nomen: Name, Familienname
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
offensione
offensio: Anstoß, Ärgernis, das Anstoßen, Beleidigung
p
p:
P: Publius (Pränomen)
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
posteaquam
posteaquam: nachdem
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
provocationem
provocatio: Herausforderung
publicola
publius: EN: Publius (Roman praenomen)
cola: EN: strainer
colare: klären, filtrieren, filtern
colon: Glied, Dickdarm, Teil eines Gedichts
colum: Sieb
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quire: können
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquos
reliquus: übrig, zurückgelassen
rex
rex: König
romanum
romanus: Römer, römisch
sensit
sentire: fühlen, denken, empfinden
suas
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
sub
sub: unter, am Fuße von
suspicione
suspicio: Verdacht, Argwohn
suspicionem
suspicio: Verdacht, Argwohn
tarquinios
tarquinius: EN: Etruscan name
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
veliae
velum: Segel, Gardine
veliam
velum: Segel, Gardine
felire: brüllen, gröhlen, schreien
verberaret
verberare: prügeln, schlagen, strike, lash

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum