Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De re publica (I) (3)  ›  141

Qua in disputatione quoniam tu paratior es, feceris ut etiam pro his dicam si de re publica quid sentias explicaris, nobis gratum omnibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gratum
crates: Geflecht, Dank, EN: thanks (pl.)
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, EN: wickerwork, EN: gratis, without payment, for nothing
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
de
de: über, von ... herab, von
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
disputatione
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, EN: discussion, debate, dispute, argument
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
explicaris
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
feceris
facere: tun, machen, handeln, herstellen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
paratior
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sentias
sentire: fühlen, denken, empfinden
si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum