Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III) (2)  ›  062

Et si hoc in his quasi mutis artibus est mirandum et tamen verum, quanto admirabilius in oratione atque in lingua.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admirabilius
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admirabilis: bewundernswert, wunderbar, seltsam, befremdlich
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lingua
lingua: Sprache, Zunge
admirabilius
mirabiliter: EN: marvelously, amazingly/remarkably/extraordinarily
mirandum
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mutis
mutus: stumm, sprachlos, EN: dumb, silent, mute
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
quasi
quasi: als wenn
si
si: wenn, ob, falls
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum