Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  047

Et si hoc in his quasi mutis artibus est mirandum et tamen verum, quanto admirabilius in oratione atque in lingua?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emir.h am 26.04.2015
Und wenn dies in diesen gleichsam stummen Künsten bewundernswert und dennoch wahr ist, wie viel bewundernswerter in der Rede und Sprache.

von amelie.h am 23.10.2023
Wenn dies in diesen scheinbar stummen Künsten bewundernswert und dennoch wahr ist, um wie viel beeindruckender ist es dann in Rede und Sprache.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
si
si: wenn, ob, falls
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
quasi
quasi: als wenn
mutis
mutus: stumm, sprachlos, silent, mute
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mirandum
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
et
et: und, auch, und auch
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
verum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
quanto
quantus: wie groß
quanto: um wie viel
admirabilius
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
mirabiliter: EN: marvelously, amazingly/remarkably/extraordinarily
admirabilis: bewundernswert, wunderbar, seltsam, befremdlich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lingua
lingua: Sprache, Zunge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum