Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III) (10)  ›  453

Orationis autem ipsius tamquam armorum est vel ad usum comminatio et quasi petitio vel ad venustatem ipsam tractatio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armorum
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
comminatio
comminatio: Bedrohung, Bedrohung, EN: threat, menace
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
petitio
petitio: Angriff, Angriff, das Ersuchen, EN: candidacy
quasi
quasi: als wenn
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tractatio
tractatio: Handhabung, Bearbeitung, Behandlung, Betragen, EN: management
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
venustatem
venustas: Anmut, Schönheit, Anmut, EN: attractiveness, charm, grace
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum