Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  327

Atque illud, erras, erras; nam exsultantem te et praefidentem tibi repriment validae legum habenae atque imperi insistent iugo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilio.943 am 09.11.2014
Und du irrst dich, du irrst dich vollkommen; denn dein wildes Verhalten und deine Überheblichkeit werden vom festen Griff des Gesetzes gezügelt werden, und du wirst die volle Schwere der Autorität auf dir lasten spüren.

von diana.b am 21.12.2018
Und das, du irrst, du irrst; denn in deinem Übermut und deinem Selbstvertrauen werden dich die starken Zügel der Gesetze zurückhalten und dich mit dem Joch der Macht niederdrücken.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
erras
errare: irren, sich irren, umherirren, umherschweifen, sich verirren, einen Fehler machen
errare: irren, sich irren, umherirren, umherschweifen, sich verirren, einen Fehler machen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exsultantem
exsultare: frohlocken, jubeln, jauchzen, sich freuen, aufspringen, hüpfen, prahlen
habenae
habena: Zügel, Riemen, Peitsche, Strieme
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
imperi
imperium: Befehl, Herrschaft, Macht, Gewalt, Reich, Imperium, Amtsgewalt, Befehlsgewalt
insistent
insistere: stehen auf, betreten, beharren, bestehen auf, drängen, eifrig betreiben, verharren, nachdrücklich sein
iugo
iugum: Joch, Kummet, Deichsel, Gebirgsrücken, Bergrücken, Berggipfel, Höhenzug, Knechtschaft, Unterjochung
jugare: jochen, verbinden, vereinigen, verheiraten
legum
lex: Gesetz, Rechtsnorm, Verordnung, Grundsatz, Regel, Bedingung, Abmachung, Formel
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
repriment
reprimere: zurückdrängen, unterdrücken, zurückhalten, hemmen, zügeln, eindämmen
te
te: dich, dir
tibi
tibi: dir, für dich
validae
validus: stark, kräftig, gesund, tüchtig, wirksam, gültig, stichhaltig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum