Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III) (6)  ›  300

Aliisne igitur artibus hunc dionem instituit plato, aliis isocrates clarissimum virum timotheum cononis praestantissimi imperatoris filium, summum ipsum imperatorem hominemque doctissimum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
clarissimum
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
dionem
dare: geben
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
doctissimum
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominemque
homo: Mann, Mensch, Person
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
dionem
nare: schwimmen, treiben
plato
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plato: Plato (Schüler des Sokrates)
praestantissimi
praestans: vorzüglich, außerordentlich
hominemque
que: und
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum