Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  198

Iam, iam, inquit catulus intellego, crasse, quid dicas; et hercule adsentior; satis video tibi homini ad perdiscendum acerrimo ad ea cognoscenda, quae dicis, fuisse temporis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang911 am 06.10.2016
Ja, ja, sagt der junge Mann, Crassus, ich verstehe, was du sagst; und beim Herkules, ich stimme zu; ich sehe deutlich, dass du, ein äußerst scharfsinniger Mann zum gründlichen Lernen, Zeit hattest, diese Dinge zu verstehen, die du sagst.

von caspar.a am 02.09.2017
Ja, ja, sagte der junge Mann, ich verstehe, was du sagst, Crassus, und ich stimme dir absolut zu. Ich sehe deutlich, dass du als so schneller Lerner genug Zeit hattest, diese Konzepte, über die du sprichst, zu meistern.

Analyse der Wortformen

acerrimo
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsentior
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
catulus
catulus: junger Hund, Hündchen
cognoscenda
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
crasse
crasse: EN: dimly/indistinctly, w/out detail
crassus: dick, fett, dicht
dicas
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis
dicis: zum Schein
ea
eare: gehen, marschieren
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hercule
hercule: EN: by Hercules!
hercules: Hercules (Griechischer Held)
homini
homo: Mann, Mensch, Person
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intellego
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
perdiscendum
perdiscere: erlernen, gründlich lernen, auswendig lernen, genau lernen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
video
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum