Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  160

Paulum sitiens istarum artium, de quibus loquor, gustavi, quaestor in asia cum essem, aequalem fere meum ex academia rhetorem nactus, metrodorum illum, de cuius memoria commemoravit antonius; et inde decedens athenis, ubi ego diutius essem moratus, nisi atheniensibus, quod mysteria non referrent, ad quae biduo serius veneram, suscensuissem; qua re hoc, quod complector tantam scientiam vimque doctrinae, non modo non pro me, sed contra me est potius non enim quid ego, sed quid orator possit disputo atque hos omnis, qui artis rhetoricas exponunt, perridiculos; scribunt enim de litium genere et de principiis et de narrationibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
sitiens
sitiens: dürstend, durstig, producing thirst, arid, dry, parched, thirsty (for)
sitire: durstig sein
istarum
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
artium
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artius: EN: sound in mind and body
de
de: über, von ... herab, von
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
loquor
loqui: reden, sprechen, sagen
gustavi
gustare: kosten, schmecken
quaestor
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
asia
asia: Asien
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
essem
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aequalem
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, similar
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
meum
meus: mein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
academia
academia: Akademie, Akademie, university
rhetorem
rhetor: Rhetor, rhetorician
nactus
nancisci: finden, erlangen, bekommen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
de
de: über, von ... herab, von
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
commemoravit
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
antonius
antonius: EN: Antony/Anthony
et
et: und, auch, und auch
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
decedens
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
athenis
athena: EN: Athens (pl.)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ego
ego: ich
diutius
diu: lange, lange Zeit
essem
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
moratus
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
atheniensibus
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
mysteria
mysterion: Geheimnis, Rätsel, Geheimkult
mysterium: Geheimnis, Rätsel, Geheimkult
mysterius: geheimnisvoll, rätselhaft, unerklärlich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
referrent
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
biduo
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
serius
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, at a late hour, tardily
serus: spät, später, zu spät
veneram
venire: kommen
suscensuissem
suscensere: aufgebracht sein
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
complector
complectere: umarmen
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
scientiam
scientia: Wissen, Wissenschaft, Kenntnis
vimque
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
doctrinae
doctrina: Gelehrsamkeit, Belehrung, Unterweisung, wissenschaftliche Bildung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
me
me: mich
sed
sed: sondern, aber
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
me
me: mich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
enim
enim: nämlich, denn
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ego
ego: ich
sed
sed: sondern, aber
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
orator
orare: beten, bitten um, reden
orator: Redner, Sprecher
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
disputo
disputare: diskutieren, streiten
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
artis
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artire: EN: insert tightly, wedge
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
rhetoricas
rhetorice: EN: rhetoric
rhetoricus: rhetorisch, rhetorical
exponunt
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
perridiculos
perridiculus: sehr lächerlich
scribunt
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
enim
enim: nämlich, denn
de
de: über, von ... herab, von
litium
lis: Streit, Prozess, Prozess
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
et
et: und, auch, und auch
de
de: über, von ... herab, von
principiis
principium: Anfang, der Anfang
et
et: und, auch, und auch
de
de: über, von ... herab, von
narrationibus
narratio: Erzählung, story

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum