Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  140

Familiarem meum, clarissimum virum, qui illum a se adulescente athenis iam adfectum senectute multos dies auditum esse dicebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliyah848 am 11.04.2016
Mein Bekannter, ein höchst angesehener Mann, der erzählte, dass er als junger Mann von jemandem gehört hatte, der bereits vom Alter gezeichnet, in Athen während vieler Tage weilte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adfectum
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
adulescente
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
athenis
athena: EN: Athens (pl.)
auditum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditus: Gehör, Gehörsinn, Gerücht, Hören
clarissimum
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
dicebat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dies
dies: Tag, Datum, Termin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Familiarem
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
meum
meus: mein
multos
multi: Menge, Vielzahl
multus: zahlreich, viel
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senectute
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum