Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (III)  ›  140

Familiarem meum, clarissimum virum, qui illum a se adulescente athenis iam adfectum senectute multos dies auditum esse dicebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliyah848 am 11.04.2016
Mein Bekannter, ein höchst angesehener Mann, der erzählte, dass er als junger Mann von jemandem gehört hatte, der bereits vom Alter gezeichnet, in Athen während vieler Tage weilte.

Analyse der Wortformen

Familiarem
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
meum
meus: mein
clarissimum
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
virum
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
a
a: von, durch, Ah!
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
adulescente
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
athenis
athena: EN: Athens (pl.)
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
adfectum
adficere: befallen
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
senectute
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
dies
dies: Tag, Datum, Termin
auditum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditus: Gehör, Gehörsinn, Gerücht, Hören
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
dicebat
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum