Illum mallem levares, quo optimum atque humanissimum virum, cn· octavium, marci filium, familiarem meum, confici vidi, nec vero semel nec ad breve tempus, sed et saepe et plane diu.
von joseph.8976 am 14.03.2024
Ich wünschte, du könntest das Leiden lindern, das ich bei meinem Freund Octavius, dem Sohn des Marcus - einem so guten und mitfühlenden Menschen - habe erleiden sehen, und zwar nicht nur einmal oder kurz, sondern wiederholt und über lange Zeiträume hinweg.
von joy.9854 am 01.07.2023
Ich würde es vorziehen, dass du jene Last erleichterst, durch die ich Cnaeus Octavius, Sohn des Marcus, einen hervorragenden und äußerst menschlichen Mann, meinen Freund, niedergedrückt sah, und wahrlich nicht nur einmal und nicht nur für kurze Zeit, sondern sowohl häufig als auch deutlich über eine lange Zeit.