Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (III) (1)  ›  011

Crassum vis coercere: haec tibi est incidenda lingua, qua vel evulsa spiritu ipso libidinem tuam libertas mea refutabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coercere
coercere: in Schranken halten
Crassum
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evulsa
evellere: ausreißen, ausreißen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
incidenda
incidere: hineinfallen, sich ereignen
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libertas
liberta: Freigelassene (Frau)
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
libidinem
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
lingua
lingua: Sprache, Zunge
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refutabit
refutare: widerlegen, revidieren, zurückweisen
spiritu
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
tuam
tuus: dein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum