Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  066

Quid autem subtilius quam crebrae acutaeque sententiae?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nico.876 am 06.08.2014
Was könnte feinsinniger sein als diese zahlreichen scharfsinnigen Einsichten?

von jakob.z am 24.08.2024
Was könnte subtiler sein als häufige und scharfsinnige Aussprüche?

Analyse der Wortformen

acutaeque
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
acutus: scharf, gespitzt, geschärft
equus: Pferd, Gespann
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
crebrae
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
sententiae
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
subtilius
subtilis: fein, dünn, feinfühlig, genau, gründlich
subtiliter: EN: finely

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum