Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (I)  ›  142

Sunt autem quidam e nostris, qui haec subtilius velint tradere et negent satis esse, quid bonum sit aut quid malum, sensu iudicari, sed animo etiam ac ratione intellegi posse et voluptatem ipsam per se esse expetendam et dolorem ipsum per se esse fugiendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timm9975 am 09.06.2020
Es gibt jedoch einige in unseren Reihen, die diese Dinge genauer erklären möchten. Sie argumentieren, dass es nicht ausreicht, Gut und Böse allein nach Gefühlen zu beurteilen, sondern dass diese auch durch Verstand und Vernunft erfasst werden können. Sie glauben, dass Lust um ihrer selbst willen erstrebenswert ist und Schmerz um seiner selbst willen vermieden werden sollte.

von luzi.958 am 05.07.2018
Es gibt jedoch gewisse Personen aus unseren Reihen, die diese Dinge genauer überliefern möchten und bestreiten, dass es ausreichend sei, das Gute oder das Böse allein durch den Sinn zu beurteilen, sondern dass es auch durch den Geist und durch Vernunft verstanden werden kann, und dass die Lust selbst um ihrer selbst willen angestrebt und der Schmerz selbst um seiner selbst willen gemieden werden muss.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bonum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
expetendam
expetere: erstreben, aufsuchen, zu erreichen suchen
fugiendum
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
intellegi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ipsam
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudicari
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
malum
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
negent
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
per
per: durch, hindurch, aus
per: durch, hindurch, aus
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quid
quis: jemand, wer, was
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
sensu
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
subtilius
subtiliter: EN: finely
subtilis: fein, dünn, feinfühlig, genau, gründlich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum