Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (1)  ›  042

Vi saepe ex socero meo audivi, cum is diceret socerum suum laelium semper fere cum scipione solitum rusticari eosque incredibiliter repuerascere esse solitos, cum rus ex urbe tamquam e vinclis evolavissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audivi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diceret
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
evolavissent
evolare: hervorfliegen, hervorbrechen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incredibiliter
incredibilis: unglaublich
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
eosque
que: und
repuerascere
repuerascere: wieder zum Kind werden
rus
rus: Land, Landgut
rusticari
rusticari: auf dem Land leben
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
scipione
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
semper
semper: immer, stets
socero
socer: Schwiegereltern, EN: father in law
solitum
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich, EN: custom
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, EN: usual, customary
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
incredibiliter
ter: drei Mal
tres: drei
vinclis
vinclum: Fessel, Band, Ketten
Vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum