Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (1)  ›  030

Sed hoc tamen cecidit mihi peropportune, quod transactis iam meis partibus ad antonium audiendum venistis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antonium
antonius: EN: Antony/Anthony, EN: Antony/Anthony
audiendum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
cecidit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
meis
meere: urinieren
meus: mein
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
peropportune
peropportunus: EN: very favorably situated, very convenient
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Sed
sed: sondern, aber
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
transactis
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
venistis
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum