Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Oratore (II) (5)  ›  238

Quod enim ornamentum, quae vis, qui animus, quae dignitas illi oratori defuit, qui in causa peroranda non dubitavit excitare reum consularem et eius diloricare tunicam et iudicibus cicatrices adversas senis imperatoris ostendere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversas
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cicatrices
cicatricare: EN: form a scar over
cicatrix: Narbe
consularem
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
defuit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
dignitas
dignitas: Würde, Stellung
diloricare
diloricare: ein Kleid aufreißen
dubitavit
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
excitare
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
non
non: nicht, nein, keineswegs
oratori
orator: Redner, Sprecher
ornamentum
ornamentum: Ausstattung, Schmuck, Ausrüstung, Beschlag, Zierrat, EN: equipment
ostendere
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
peroranda
perorare: einen Vortrag abschließen, eine Rede beenden, folgern, schlussfolgern
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reum
reus: Angeklagter, Sünder
senis
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
tunicam
tunica: Tunika, Unterkleid
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum